Tagged: Proverbs
Thai Buddhist Proverbs VIII
More proverbs from Proverbs I Like สุภาษิตที่ข้าพเจ้าชอบ by Buddhadasa Bhikkhu (1906-1993) พุทธทาสภิกขุ (2449-2536), with my English translations. Continuation of Proverbs VII. The series begins here: Proverbs I.
*
ถ้าท่านทำมักง่าย ก็เท่ากับทำลายสิ่งที่ท่านกำลังอยู่นั่นเอง.
Acting carelessly is like destroying what you’re doing.
เครื่องแต่งตัวและเนื้อตัวที่สะอาด มิได้หมายความว่าใจจะสะอาดด้วยเสมอไป ดังนั้นอย่าดูกันภายนอก.
Clean clothes and a clean body do not always mean that the heart is pure. Don’t look at appearances.
เขาพูดกันว่า คนค้าขายต้องพูดเท็จ แต่เราเห็นคนไม่ค้าขายบางคน พูดเท็จมากกว่าเสียอีก.
They say that merchants are liars, but we see some people who are not merchants and lie even more.
บางคนยกยอใคร ก็เพียงเพื่อให้เขายกยอตัว เป็นผลตอบแทนกลับมา.
Some people flatter others only for being flattered in turn as a reward.
อันธพาล คือผู้ชอบเผชิญความชั่ว วิ่งหนีความดี ยิ่งกว่าหนูวิ่งหนีแมว.
Rogues are people who like to face evil but run away from the good faster than mice from a cat.
เต่ากินกล้วยหมดทั้งเปลือกเป็นธรรมดา จึงไม่ถูกด่าจากคนที่เหยียบและลื่นล้ม, คนทุกวันเลวกว่าเต่า.
Turtles normally eat bananas with the peel and thus are not cursed by people who slip on peels and fall. Every day people are worse than turtles.
ระวัง! การกินดีอยู่ดี มีอันตรายมากกว่าการกินอยู่แต่พอดี นี้คือกฎธรรมชาติสากล.
Be careful! A happy life has many more perils than a moderate life, this is a universal law of nature. [Literally, “eating well has many more perils than eating moderately,” the image of eating well being used in Thai as a symbol for a happy, comfortable life.]
สิ่งที่เป็นธรรมดาสามัญ นั่นแหละเลิศ สิ่งที่ยิ่งผิดธรรมดา จะยิ่งเป็นปัญหาและความทุกข์.
What is ordinary is excellent; what is off the ordinary is a cause of much trouble and pain.
การศึกษามิใช่เป็นการเรียนๆท่องๆ แต่เป็นการเห็นอย่างถูกต้องและสมบูรณ์ด้วยตนเอง.
To study is not to cram one’s head with books and learn by rote but to observe accurately and thoroughly by oneself.
รัฐบาลมี ๒ ชนิด : ทำพลเมืองให้เป็นคน และทำพลเมืองให้เป็นมนุษย์.
There are two types of governments: governments that make men and governments that make humans. [Cf. Proverbs V for the proverbial difference between man (kon) and human (manoot).]
ในโบสถ์ทีมีแต่การสอนให้อ้อนวอน นั้นมิใช่โบสถ์ของพระเจ้าที่แท้จริง.
The temple which only teaches to beseech is not a true temple of the divine.
ในโบสถ์หรือพระพุทธรูปยิ่งสำคัญหรือศักดิ์สิทธิ์เท่าใด ก็ยิ่งมีเซียมซีมากเท่านั้น.
The more prominent or revered a temple or shrine, the more oracles are practiced there. [This is a criticism. The word used for “oracle” is siamsi, which designates fortunetelling practices that originated in Chinese pagodas and extended to Buddhist temples over time.]
สัตว์ที่พระเจ้าเลี้ยงไม่รู้จักเชื่อง ก็คือสัตว์มนุษย์นั่นเอง.
An animal which its tutelar divinity does not know how to tame, this is the human being.
สุนัขและแมวพูดภาษาคนไม่ได้ แต่รู้จักใจเจ้าของดีกว่าคนที่พูดภาษาคนด้วยกันได้.
Dogs and cats do not speak people’s language, but they know their owners’ heart better than people who speak the same language as the owners.
ตื่นตูมง่ายเหมือนกระต่าย ก็ได้เป็นมนุษย์กระต่าย ที่กำลังมีอยู่ทั่วโลกยุคปัจจุบัน.
Easily panic-stricken like rabbits, rabbit men are found all over the world in this age.
ผึ้ง–มด–ปลวก รู้จักเลือกนางพญาอย่างสำเร็จประโยชน์ นับว่าเป็นต้นตอแห่งประชาธิปไตยยิ่งกว่ามนุษย์.
Bees, ants, and termites know how to choose queens to their advantage. They are possibly a truer source of democracy than human beings.
ปลาเล็ก ย่อมเป็นเหยื่อแก่ปลาใหญ่ เว้นเสียแต่มันจะได้เข้าถึงพระเจ้าอย่างแท้จริง.
The small fish is a prey for the big fish, unless it can find a way to the true God.
ความอดทนมีมากเท่าใด ปัญญาของใครจะมีประโยชน์แก่เขามากเท่านั้น.
The more patience, the more profit one’s wisdom to oneself.
ของเน่าบางชนิดออกฤทธิ์เป็นของหอม แต่มันก็ยังเป็นของเน่าอยู่นั่นเอง, ระวัง!
Some rotten things happen to smell good, but they are rotten all the same, be careful!
คำว่า สามี แปลว่า นาย แต่นายชนิดนี้ส่วนมากเป็นทาสของภรรยา.
The word husband means master, but this kind of master is often a slave to his wife.
แปลก! นักเมืองที่คอรัปชั่น ฉ้อราษฎร์บังหลวง โกงกินสารพัด ก็ยังได้ชื่อว่านักการเมือง ไม่มีคำอื่นจะเรียก.
How strange! The corrupt politician who embezzles public funds and eats up the country is still called a politician, there’s no other word.
การทำบาปเลวร้าย สิ้นสุดลงพร้อมกับสิ้นชีวิต แต่ผลของมันยังเหลืออยู่ สำหรับแสดงบทบาทอีกต่อไป.
Sin and evil end with death, but the outcome stays for the same part to be played again.
นักการเมืองบริสุทธิ์ ไม่ทำเพื่อตัว–เพื่อเงิน–เพื่ออภิสิทธิ์ แต่เพื่อความเป็นธรรม หรือเพื่อหน้าที่.
Authentic politicians do not act for themselves, for money, nor for privileges, they act for justice or out of a sense of duty.
ทาสที่ได้รับความทรมานมากที่สุด คือทาสแห่งความรัก หรือทาสทางใจ.
The slave who gets the cruelest torments is the slave to love or mental slave.
กฎหมาย มิใช่สร้างโดยพระเจ้า หรือเทวดา จึงมีส่วนแห่งความพลั้งเผลอของผู้สร้างบ้าง.
Laws are not made by gods or angels, and they suffer from their makers’ carelessness.
มากเกินไปก็เกินดี น้อยเกินไปก็ไม่ถึงดี พอดีๆนั่นแหละคือถึงที่สุด.
Too much is too much, not enough is not enough, just enough is the highest good.
หลังคารั่ว ย่อมเดือดร้อนตลอดฤดูฝน–หนาว–แล้ว ทั้งสามฤดู มิใช่หรือ.
A leaky roof suffers in the rainy season, the cold season, and the hot season, all three seasons, does it not?
นอนกับแกะ แล้วจะไม่ให้มีกลิ่นเหมือนแกะนั้น มันจะเป็นไปได้อย่างไร.
To sleep with sheep and not have the smell of sheep on oneself, how is it possible?
นักแม่นปืน อย่าเพ่ออวดดี เพราะในบางกรณี ท่านก็อาจยิงผิดได้.
Don’t boast yet, sharpshooter, as you may still miss the mark.
เสียงประชาชนมิใช่เสียงสวรรค์เสมอไป : เป็นเสียงนรกก็ได้เมื่อไรก็ศีลธรรม.
The vox populi is not always the sound of heaven: it can be the sound of hell, absent morality.
การกินเมืองโกงเมือง ก็ยังเป็นเรื่องของนักการเมือง ยังไม่หนีไปไหน.
To eat up the country through embezzlement, this is a politicians’ thing that won’t go away.
หลีกอันธพาล เป็นการสมควร, สู้กับอันธพาล เป็นการเกินควร เพราะเท่ากับแพ้แล้วแต่ก่อนลงมือสู้.
Avoiding rogues is the thing to do, not engaging in fight with them, as the fight is lost before it begins.
ความเข้าใจผิด เป็นบ่อเกิดของการพูดผิด ทำผิด แล้วก็ถึงความพินาศ.
Misunderstanding is the source of bad talk, wrongdoing, and then destruction.
อย่าดูถูกเงินจำนวนน้อยๆ โดยข้อเท็จจริงแล้ว มันเป็นที่มาอันแท้จริง ของเงินจำนวนมหาศาล.
Don’t look down upon small amounts of money, they’re the true source of colossal fortunes.
อย่าดูถูกเงินอัฐเงินฬส มันจะทำให้หมดเงินร้อยชั่งพันชั่ง อย่าสะเพร่ากันในข้อนี้.
Don’t look down upon red cents, it is what ends up being hundreds and thousands. Don’t neglect it.
การไม่รับเมื่อสมควรรับ นับว่ายังน่าเกลียดน้อยกว่าการรับเมื่อไม่สมควรจะรับ.
To get not when one should get is still less ugly than to get when one should not.
ความกลัว หรือความกล้า ถ้ามีมากเกินไป ก็ย่อมให้เกิดผลร้ายได้เสมอกัน.
Too much fear or too much courage, both always have adverse consequences.
ทำตัวเองให้เจริญ นั่นแหละคือทำชาติให้เจริญ เพราะชาติก็คือเราทุกคนรวมกัน.
To improve oneself is what makes the nation improve, because the nation is all of us together.
คำพูดแสนดีประโยชน์ แต่ถ้ามากเกินไปก็กลายเป็นไม่ดีมีโทษขึ้นมาได้.
To speak well is advantageous but too much will be disadvantageous.
ฉลาดเสียอย่างเดียว จะเป็นผู้ท่องเที่ยวหรือไม่ท่องเที่ยว ก็สามารถเก็บความรู้เพิ่มขึ้นได้ทุกวัน.
Being smart, whether he travels around or not, he knows how to increase his knowledge every day.
สุนัข คลุมด้วยหนังราชสีห์ ก็บันลือสีหนาทไม่ได้ คงได้แต่หอนอย่างหมาเหมือนเดิม.
The dog clothed in the lion’s hide cannot roar like the king of animals and only barks as before.
ความซื่อสัตย์ต่อหน้า ต่างกันอย่างดินกับฟ้าเมื่อนำมาเทียบกับความซื่อสัตย์ลับหลัง.
Integrity in front of people, the difference is the same as between earth and sky, when compared with unwitnessed integrity.
ระบบการคัดเลือกคนดีด้วยการมีรางวัลให้นั้น ยังไม่อาจสร้างสรรค์คนดีที่แท้จริง, นอกจากทารกดี.
The system that picks good people with rewards is not able to create good people still, except from good infants.
คนทำชั่วโดยมากเพราะไม่รู้จักความชั่ว หรือมิฉะนั้นก็เพราะคิดว่าจะไม่มีใครรู้เห็น.
In general people do evil either because they don’t know it is evil or because they think no one will see.
เพื่อนกินหาง่าย ก็เพราะว่าคนส่วนมากชอบกินด้วยกันทั้งนั้น มันจึงหาง่าย.
Fair-weather friends are easy to find because most people prefer lunching in company. [A play on words: “fair-weather friend” or “false friend” in Thai is literally friend for lunch.]
เมื่อพูดกันโดยภาษาไทย คนมีเมียน้อย นั่นแหละคือคนมีเมียมาก.
In Thai, a man with a lot of women is called a man with few women. [A mistress in Thai is literally a “small woman,” mia-noi, which can also means, depending on phrasing, “few women.” Literally, the proverb says that a man with mistresses is called a man with a lot of women, but as it contrasts mia-noi with mia-mak, “a lot of women,” the parallelism appears as the contradiction between few and a lot of women.]
สุนัข แม้จะเป็นของพระยาเลี้ยง เศรษฐีเลี้ยง หรือต่อให้ทวดาเลี้ยง ก็ยังกินอุจจาระของคนขอทานได้.
A dog, even when owned and fed by a lord, or by a rich man, or even by an angel, might still eat beggars’ feces.
การลอบทำร้ายลับหลัง มิใช่วิธีของคนขลาดอย่างเดียว แต่มันมีอยู่ในตำราพิชัยสงครามของคนกล้าหาญด้วยกัน.
Doing harm on the sly is not only the way of the coward but is also found in the military treatises of the bold.
คนดี หรือคนไม่ดี ก็ล้วนแต่ประสงค์ให้ใครๆเข้าใจว่าตนดีด้วยกันทั้งนั้น.
Good guys like bad guys all want people to think they are good.
มีทรัพย์ชนิดใดก็ได้ มากแล้ว ก็มีผู้มาจู๋จี๋มาก ถ้าไม่มีเลย ก็ไม่มีใครมาเลย.
When one has wealth, a lot of people come to talk to him affectionately; when not, no one pays a visit.
ชีวิตก็ยังต้องมีเครื่องมือ คือจิตสำหรับคิด มือสำหรับทำ ปากสำหรับพูด ระวังใช้ให้ถูกต้อง.
Life needs tools, mind to think, hand to do, mouth to speak: use them as befits each of them.
ความฉลาด ถ้าอยู่กับคนเลว ก็จะช่วยให้เขาเลวลึก เลวอย่างประณีตสุขุม ยิ่งขึ้นไปอีก.
When intelligence mixes with evil, it serves to makes it much deeper, more elaborate and cold-blooded.
*
Thai Buddhist Proverbs V
More proverbs from Proverbs I Like สุภาษิตที่ข้าพเจ้าชอบ by Buddhadasa Bhikkhu (1906-1993) พุทธทาสภิกขุ. For last issue in the series, IV, see here.
*
คนที่ไม่รู้จักระวังเวลา ถ้าไม่เป็นคนบ้า ก็เป็นพระอรหันต์.
Those who pay no attention to time, if they are not crazy, then they are Arahants [Enlightened].
ถ้าท่านทำงานเห็นแก่หน้า ท่านจะพบและเพิ่มปัญหาเรื่อยไป.
If you work selfishly, you will constantly face and accumulate problems.
ถ้าท่านดำเนินชีวิตขาดความพอดี ความเป็นหนี้ก็จะเข้ามาเพิ่มให้ท่าน.
If you live without moderation, debts will constantly accrue.
ถ้าท่านทำด้วยความหวังประโยชน์ทางจิต ท่านก็จะมีชีวิตอยู่ย่างสงบเย็นเป็นนิพพาน.
If you hope and look for mental benefit, your life will be as quiet as the Nirvana.
การโกรธคนอื่นเขา ก็เท่ากับจุดไฟเผาตัวเอง เสียก่อนแล้วตั้งนาน.
By being angry at others you are burning yourself away first and foremost.
อารมณ์ไม่พอกับตัณหา เวลาไม่พอกับความโง่ ความเป็นเปรตหิวโซก็เกิดขึ้น.
Heart left unfilled by passion, time left unfilled by silliness: state of the famished ghost arises. [The famished ghost is the preta; its state arising means one will become a preta in his or her next life, and/or lead a preta-like existence in one’s current life.]
ถ้าทำตัวเป็นผู้รับแต่ฝ่ายเดียว โลกนี้ก็จะไม่มีผู้ให้เหลืออยู่แม้แต่คนเดียว.
If you only make a grantee of yourself, there won’t remain a single giver in this world.
ถ้าทำบ้านให้แข็งแรงแน่นหนากว่ารากฐาน ไม่เท่าไรบ้านก็จะเดาหัวลง.
If you make the house stronger than its foundation, it will collapse in no time.
ถ้ามั่วสุมอยู่กับอบายมุข ไม่เท่าไรก็ต้องไปขลุกอยู่ในอบายได้ด้วยตนเอง.
If you get acquainted with vice, soon you will be absorbed in it wholly.
ถ้าอยากเป็นคนมีอำนาจ ก็อย่าใช้คำตวาดด่าทอเขา ให้อำนาจของเราร่อยหรอไป.
If you want authority, do not scold people, this makes authority wane.
ถ้าอยากเป็นคนเด่งคนดัง ก็ต้องเลิกหวังในความสงบ ซึ่งมันอยู่ด้วยกับไม่ได้.
If you want to be conspicuous, famous, leave all hopes of peace of mind, as both cannot go together.
การไม่ต่อสู้ในบางกรณี กลับเป็นวีรกรรมยิ่งกว่าการต่อสู้ย่างเอาเป็นเอาตาย.
Not fighting can sometimes be more courageous than fighting at one’s fiercest.
ระวัง! ความสงสารกลายเป็นความรักทางเพศได้ไม่ทันรู้ แล้วผลที่ตามมามันต่างกันมาก.
Beware! Compassion can turn into sexual desire without one’s realizing it, and the consequences are very different.
หญิงสาวก่อนแต่จะตัดสินใจรักเขา สังเกตให้มากกว่าเก่าอีก ๓ เท่า จึงจะปลอดภัย.
Before you love a girl, think not twice but thrice, for safety reasons.
อย่าเลือกของรักด้วยกิเลส แต่จงเลือกด้วยโพธิ คือสติปัญญาที่เป็นอิสระ ไม่ตกเป็นทาศของความรัก.
Don’t choose your love with lust but with awareness, for free intelligence does not fall a slave to love.
คนไม่ดี ที่จริงเขาก็อยากดีเหมือนกัน เพียงแต่เขาใจความไม่ดีว่าเป็นความดี อย่างกลับกันอยู่.
The bad person too wants to be good, however he or she sees bad as good and vice versa.
มีเงินก็มีอำนาจ มีอำนาจก็มีเงิน แต่ยังมีสิ่งประเสริฐอีกอย่างหนึ่ง ซึ่งอยู่เหนืออำนาจและเงิน แต่ไม่ค่อยมีใครรู้จัก.
With money comes power, with power comes money, yet there is something more excellent than power and money, but few know about it.
สอนตัวเองให้ได้เสียก่อน จึงค่อยสอนท่าน จะไม่เป็นครูบาอาจารย์ที่สกปรก.
I teach myself first before teaching you, in order to be a teacher worth the name.
การหลีกเลี่ยงเมื่อไม่มีหนทางสู้ นั่นก็คือการสู้อีกแบบหนึ่ง ซึ่งควรจะรู้จักไว้.
To avoid fighting when there is no way to fight is another way to fight that one ought to learn.
แม้จะมีเหรียญตราเต็มอก ก็รกเสียเปล่า ถ้าเขาไม่รู้จักรักศักดิ์ศรีของตนเอง แต่ก็ยังมีอยู่โดยมาก.
A breast full of medals, it is of no use if you don’t care about your honor. Yet many are like that.
ไม่มีอะไรน่าเกลียด เท่ากับการดัดจริตวางท่าทำให้น่ารัก, ชนิดตบตาผู้อื่น.
Nothing is so ugly as affecting to be charming in order to deceive others.
อาจหาญกับอาหาร ต่างฝ่ายต่างเป็นปัจจัยแก่กันและกัน สำคัญอยู่ที่ใช้มันให้ถูกต้อง.
Courage and food bring out each other, the important is to use each properly. [Plays on the likeness of words at-han, courage, and a-han, food. They symbolize heart/soul and body.]
ดูจากจำนวนคนทำบุญอยากไปสวรรค์ ถ้าจริงตามนั้น ไม่เท่าไรสวรรค์ก็จะแน่นอัด ยิ่งกว่าปลาซาร์ดีนในกระป๋อง.
Look how so many people make good deeds prescribed by rites to go to heaven; if they are sincere, in no time will heaven be more crowded than a sardine can.
คนเราต้องฉลาดแต่พอดี และในทางที่ถูกที่ควรเท่านั้น ที่จะเจริญและเอาตัวรอดได้, เรามักฉลาดกันจนเฟ้อ.
We must be intelligent in the right proportion and right direction in order to grow and survive, but usually we want to be too smart.
วันเวลาที่ท่านสามารถทำหน้าที่ของท่านได้ดีที่สุด นั่นแหละคือวันฤกษ์ดียามดีที่สุดสำหรับท่าน อย่าไปดูหมอให้เสียเวลา.
That day when you can do best is the most auspicious day for doing. Don’t waste your time with astrologers.
ข่าวตามหน้าหนังสือพิมพ์ ที่ถ่ายทอดกันมาผิดๆก็มีมาก ไม่น้อยกว่าข่าวลือ.
There is much fake news in the papers, no less than in rumors.
“ไม่ได้กิน” กับ “กินไม่ได้” นั้น มีอาการและความหมายต่างกันมาก แต่ก็มีผลเท่ากัน คือ ตายด้วยกัน.
“I didn’t eat” and “I can’t eat” have very different symptoms and meaning, yet they both have the same result, death.
ภายในครอบครัว มีความเป็นกันเองมากเกินไป จนความสุภาพเหลืออยู่น้อยที่สุด, ทำไมไม่สังเกต.
In the family casualness goes to such an extent there is hardly any rest of good manners, why don’t we notice?
เรากำลังมีแต่กีฬาที่ทำลายเศรษฐกิจ แต่ไม่มีกีฬาที่ช่วยเศรษฐกิจ, ซึ่งเพ้อฝันกันว่า เพื่อความมีน้ำใจนักกีฬาที่เพ้อฝัน.
We only have sports that destroy the economy and no sports that buttress the economy, while we fancy it develops fantastic fair play.
ความกล้าหาญของคนป่าเถื่อน มาจากความหวาดกลัวดังนั้น จึงมีความดุร้ายเข้าไปปนอยู่ด้วย.
Because the courage of savage people is born of fear, it is mixed with ferociousness.
สิ่งที่ต่างกันยิ่งกว่าฟ้ากับดินนั้นคือภาวะของ “คน” กับ “มนุษย์” : พวกหนึ่งเดินลง พวกหนึ่งเดินขึ้น.
More different than heaven and earth are “men” and “humans”: the ones go down, the others go up. [Uses two synonyms for mankind, kon and manoot, to designate things more apart than earth and sky. The next proverb develops the same idea.]
คนมีใจเดินลงต่ำ มนุษย์มีใจเดินขึ้นสูง แล้วจะไม่ต่างกันยิ่งกว่าฟ้าและดิน ซึ่งหยุดอยู่เฉยๆได้อย่างไร.
With a heart men go down low, with a heart humans go high up: how would they not be more different than heaven and earth, which always stay put?
แม้คูข้างถนน ก็อาจกลายเป็นเหวลึกของคนเมา หรือคนประมาทขึ้นมาเมื่อไรก็ได้, ดังนั้นอย่าประมาท.
The ditch on the roadside can be a chasm for the drunk or the reckless at any time, so don’t be reckless.
จำสิ่งที่ควรจำ ลืมสิ่งที่ควรลืม ทำสิ่งที่ควรทำ เลิกสิ่งที่ควรเลิก, มิฉะนั้น จะเป็นคนจมอยู่ในนรกตลอดเวลา.
Remember what is to remember, forget what is to forget, do what should be done, quit what should be quit, otherwise you’ll be drowned in a ceaseless hell.
คนทั่วไป สมัครใจจะเชื่อว่า ตายแล้วเกิดใหม่ โดยไม่ต้องการการพิสูจน์, ก็ยังดีกว่า เชื่อว่าตายแล้วสูญ.
In general people willingly believe in rebirth after death, without proof; it is better than believing that death is a disappearance.
*


