Logat Ghaib Melayu 3

Suite du glossaire occulte malais I et II.

Chaque entrée comporte en premier lieu une définition en indonésien ou malaisien, tirée du Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) ou du Kamus Bahasa Melayu (KBM), ou bien des deux, et/ou d’autres sources internet (en particulier Wkpd). Lorsque j’ai pu trouver l’équivalent en écriture jawi (issue de l’écriture arabe) dans le Daftar Rumi-Jawi, je l’ai ajouté entre parenthèses à côté de chaque entrée. Les définitions sont suivies de leurs traductions en français, auxquelles j’ajoute, entre crochets [] ou dans un paragraphe supplémentaire, des annotations et commentaires.

Les abréviations utilisées sont les suivantes : Ar arabe, Jk Jakarta, Jw Java, Mk Minangkabau.

.

Ahol. Ahol merupakan makhluk yang hidup di sekitar hutan Tropis Jawa. Perawakannya lebih mirip kelelawar raksasa, tapi Ahol kepalanya menyerupai monyet dengan cakar yang besar dan bulunya yang berwarna abu-abu.

Ahol. Une créature vivant dans la forêt tropicale javanaise. Son apparence est semblable à celle d’une chauve-souris géante, mais avec une tête de singe, de longues griffes et le poil de couleur grisâtre.

Ajal (اجل). Ar Batas hidup yang telah ditentukan Tuhan, saat mati, janji akan mati.

Ajal. La fin de l’existence, le moment de la mort, prédéterminé par Dieu.

Ampuh (امڤوه). Jw a. Mempunyai kekuatan gaib yang luar biasa: bertuah; sakti; misalnya: keris pusaka yang ampuh. Pusaka (ڤوساک). Adalah suatu istilah yang digunakan untuk menyebutkan suatu benda yang dianggap sakti atau keramat. Biasanya benda-benda yang dianggap keramat di sini umumnya adalah benda warisan yang secara turun-temurun diwariskan oleh nenek moyangnya, seperti misalnya dalam lingkungan keraton.

Ampuh. Doté de pouvoirs surnaturels, magique, par exemple un kriss de famille. Pusaka. Terme désignant un objet considéré comme sacré ou magique. En général, les objets ainsi considérés sont ceux qui se transmettent de génération en génération, par exemple dans les familles princières [sachant que les ancêtres de ces familles sont auréolés d’une nature divine ou surnaturelle].

Angker (اڠکر). Jw a. Tampak seram dan tidak semua orang dapat menjamahnya karena dianggap berhantu. / Kelihatan menyeramkan kerana dipercayai berhantu (bkn pokok besar, rumah besar, dll)

Angker. Qui inspire de l’effroi et ne peut être touché par quiconque, car hanté ou possédé par un démon. / Qui inspire la peur du fait d’être hanté (par exemple, un arbre, une maison, etc.)

Antakesuma (انتاکسوما). 1 Baju dari cita berbunga-bunga (baju yang dianggap sakti) 2 Baju yang dipakai Gatotkaca (dalam pewayangan) yang menyebabkannya dapat terbang.

Antakesuma. Vêtement de perse indienne (en indonésien cita, qui se lit chita, et en français également appelé chintz) orné de motifs floraux (vêtement considéré comme magique). 2 Vêtement porté par le personnage de wayang Gatotkacha et qui lui permet de voler.

Le -kesuma en question est l’indonésien kesuma ou kusuma, du sanskrit कुसुम (kusuma), fleur, et l’anta- provient sans nul doute du sanskrit अत्क (atka), habit, vêtement, la combinaison signifiant donc un « habit de fleurs ».

Babi ngepet. Jw Babi Ngepet adalah makhluk yang disebut sebagai siluman babi. Beberapa mitos menceritakan tentang Babi Ngepet yang sebenarnya merupakan orang yang ingin kaya dengan cara mengambil pesugihan babi. Saat melakukan ritual ini, orang itu harus mengenakan sebuah jubah hitam untuk menutupi tubuhnya. Dan secara gaib, orang itu akan berubah menjadi siluman babi. Ketika sudah berubah menjadi babi, seseorang harus menjaga lilin yang sebelumnya sudah dinyalakan untuk melengkapi ritual ini. Lilin yang menyala itu harus dijaga apinya untuk tidak goyang. Apabila lilin yang menyala itu bergoyang sendiri, itu berarti Babi Ngepet itu dalam bahaya dan orang yang menjaga lilin tersebut harus meniup lilin itu mati agar siluman babi itu menjadi manusia biasa kembali.

Babi ngepet. Le babi ngepet, cochon ngepet, est une créature également connue sous le nom de cochon invisible ou cochon esprit. Il est question dans diverses légendes de cet esprit qui est en fait un homme cherchant à s’enrichir en pratiquant la cérémonie connue sous le nom de pesugihan babi, le « cochon de fortune » (du javanais sugih, richesse). Pour cette cérémonie, la personne doit se couvrir le corps d’une robe noire. Au cours du rituel, elle devient par magie un cochon invisible ou cochon esprit. La bougie allumée pour l’accomplissement du rituel doit alors être surveillée par un acolyte pendant que la personne est à l’état de cochon esprit. Il faut éviter que la flamme de la bougie vacille. Si la flamme vacille, le cochon esprit est en danger et l’acolyte doit alors éteindre la bougie de façon que l’exécutant reprenne forme humaine.

Le dictionnaire indonésien-anglais d’Echols donne la définition suivante : « a supernatural being that turns into a pig and steals for his master », un être surnaturel qui peut se transformer en cochon pour voler (de l’argent, des biens) au service de son maître.

Balum beude. Balum Beude adalah sejenis makhluk halus yang dipercayai oleh masyarakat pesisir provinsi Aceh menghuni perairan sungai, muara sungai dan perairan pantai. Makhluk ini berupa setan yang tidak bisa dilihat oleh mata. Sewaktu-waktu makhluk ini menampakkan wujudnya pada manusia dalam bentuk serupa hamparan tikar berwarna merah yang melayang di permukaan air. Hingga tahun 80-an jika ada korban tenggelam di sungai atau perairan lainnya hingga meninggal seringkali dikaitkan dengan keberadaan makhluk ini.

Balum beude. Le balum beude est une créature surnaturelle que les populations côtières traditionnelles d’Aceh, en Indonésie, croient habiter les eaux des rivières, des estuaires et des plages. Ce démon ne peut être vu à l’œil nu, sauf en de rares occasions où il apparaît alors sous la forme d’une natte de sol de couleur rouge flottant à la surface de l’eau. Dans les années quatre-vingt encore, les victimes de noyade, dans les rivières ou ailleurs, étaient souvent considérées comme des victimes de cette créature.

C’est le nom en langue acehnaise du Balung ou Balung bidai que nous avons déjà rencontré. Les deux définitions se complètent : les victimes sont noyées par le balung qui, sous sa forme de tapis, s’enroule autour d’elles quand elles s’approchent et les entraîne au fond de l’eau.

Banaspati. Jw Banaspati adalah sebutan bagi hantu yang memiliki wujud seperti api dan berelemen utama api. Bisa berwujud menyerupai bola api, atau api yang berbentuk angin yang berpusar. Hantu ini biasanya terbang rendah dari satu tempat ke yang tempat lain. Dikabarkan, hantu ini senang merbakar manusia jika dilihat oleh Banaspati. Banaspati geni. Banaspati geni adalah banaspati yang bersenyawa dengan udara. Maka, udara adalah sumber kekuatan utamanya. Apabila seseorang bertemu dengan banaspati geni dan dia takut, maka semakin dia takut semaki besar pula kekuatan banaspati geni dengan mengambil energi udara di antara orang yang takut untuk membuatnya menjadi api yang berkobar-kobar. Banaspati tanah liat. Banaspati ini gemar bersembunyi di hutan. Dikabarkan senang memangsa korbannya dengan cara menghisap darahnya sampai habis. Cara paling aman untuk tidak dimangsa oleh banaspati tanah adalah dengan berdiri di atas tanah tanpa menggunakan alas kaki.

Banaspati. Le banaspati est, à Java, un fantôme de feu ou principalement constitué de feu. Il peut prendre la forme d’une boule de feu ou de flammes tourbillonnantes et a l’habitude de voler à basse altitude d’un lieu à un autre. Il se plaît à immoler les personnes qui se trouvent sur son chemin. Banaspati geni. Le banaspati geni est un banaspati dans la composition duquel entre une bonne part d’air, source de sa force. Quand quelqu’un est confronté à lui et a peur, plus cette peur est grande et plus le banaspati acquiert de l’énergie en l’absorbant de l’air autour de la personne effrayée, et devient une flamme de plus en plus grande et vive. Banaspati tanah liat. Cette sorte de banaspati vit caché dans la forêt et vampirise les personnes qu’il rencontre en les vidant de leur sang. La façon la plus sûre d’éviter d’en être victime est de ne pas fouler le sol des pieds. [Il est donc indiqué de traverser la forêt, si possible, à la manière des singes arboricoles. Il semble par ailleurs qu’il ne soit plus question de feu ou de boule de feu dans le cas présent, et le nom de cette créature, que l’on pourrait traduire par Banaspati de boue, ou d’argile, semble d’ailleurs faire allusion à un phénomène de sable mouvant…]

Bedaya (بدايا), Bedoyo. 1 Adalah bentuk tarian klasik Jawa yang dikembangkan di kalangan keraton-keraton pewaris tahta Mataram. Bedaya ditarikan secara gemulai dan meditatif, dengan iringan gamelan minimal di sebagian besar repertoarnya. Penarinya kebanyakan wanita. 2 Penari wanita istana; serimpi.

Bedaya. 1 Une danse javanaise classique qui s’est développée dans la lignée princière du royaume de Mataram. C’est une dance lente et méditative avec un accompagnement orchestral minimal dans la plus grande partie du répertoire. La plupart des exécutants de cette danse sont des femmes. 2 Danseuse du palais.

« Mi spiega che queste nove ballerine, le quali stanno eseguendo la danza bedojo, sono esclusivamente al servizio del Sovrano e non escono mai dal Kraton. Sono tutte di sangue reale. » (Arnaldo Fraccaroli, Sumatra e Giava) (On m’explique que ces danseuses, qui exécutent la danse bedoyo, sont exclusivement au service du souverain et ne sortent jamais du palais. Elles sont toutes de sang royal.)

Beuno. Beuno adalah sejenis makhluk gaib jahat yang diyakini oleh masyarakat tradisional di provinsi Aceh. Beuno adalah setan yang mengganggu orang tidur dengan cara menindih korbannya. Gejala korban dari perbuatan beuno ditandai dengan sikorban tidur pulas dan diiringi dengan suara dengkuran yang keras, diyakini bahwa suara dengkuran itu tanda bahwa si korban sedang dicekik oleh beuno.

Beuno. Créature surnaturelle malfaisante, dans les croyances de la société traditionnelle acehnaise. Le beuno est un démon qui tourmente les hommes dans leur sommeil en montant sur ses victimes. Celles-ci dorment profondément et leur sommeil s’accompagne de forts ronflements ; on croit d’ailleurs que le ronflement est provoqué par la présence du beuno.

Une personnalisation du cauchemar similaire à celle connue en Occident avec l’incube, ce dernier terme désignant, en anglais (incubus) comme en italien (incubo), à la fois un démon et un cauchemar. Le mot français cauchemar lui-même, et le mot anglais nightmare, renvoient à une présence démoniaque, le maer indogermanique. (Peut-être la même chose que le sanskrit मार mâra, la mort et le nom du démon Mara.)

Bujang juandang (بوجڠ جواندڠ). Orang halus yang konon dapat mendatangkan malang atau mujur kepada orang berjudi (terutama orang menyabung ayam).

Bujang juandang. Un esprit capable d’apporter chance ou malchance au jeu et dans les paris (en particulier dans les combats de coqs).

Le combat de coqs et les paris associés sont une pratique barbare qui reste vivace en Indonésie de nos jours et a peut-être même connu un regain avec internet, vu les nombreux sites de paris en ligne.

Burong tujoh. Burong Tujoh dalam kepercayaan masyarakat Aceh merupakan sejenis setan, makhluk gaib yang tidak terlihat dan senang menggangu anak-anak kecil maupun perempuan yang sedang hamil. Orang yang dirasuki burong tujoh akan terlihat mengerikan, yaitu mata si korban terlihat melotot, terbelalak dan terus-menerus melihat ke atas. Korban kerasukan burong tujoh akan terlihat kesakitan dan menderita hingga pada taraf kehilangan kesadarannya. Bagi korban kerasukan biasanya akan diobati oleh seorang pawang di mana si korban akan dimantrai dengan bacaan-bacaan mantra, biasanya setelah diobati korban akan kembali kesadarannya dan kondisinya berangsur-angsur membaik.

Burong tujoh. Un démon invisible des croyances traditionnelles d’Aceh qui est dit tourmenter tout particulièrement les enfants en bas âge ainsi que les femmes enceintes. L’individu possédé par ce diable prend un aspect horrible, les yeux exorbités et la pupille presque invisible du fait de la constante orientation du globe oculaire vers le haut ; la souffrance est souvent telle qu’elle conduit à l’évanouissement. La victime peut être guérie par un pawang à l’aide de formules magiques, grâce à quoi elle reprendra conscience et recouvrera la santé progressivement.

Candrabirawa, Ajicandrabirawa. Dalam dunia pewayangan adalah sejenis ilmu yang hanya dimiliki oleh Begawan Bagaspati dan Prabu Salyapati. Dengan ilmu penguasaan Candrabirawa, Bagaspati maupun Salya dapat mendatangkan sebangsa jin raksasa untuk mengawal dan membantunya dalam suatu pertempuran. Bila jin raksasa kerdil itu dipukul atau diserang, ia akan membelah diri menjadi dua.

Candrabirawa. Dans le théâtre d’ombres wayang, science occulte possédée par les seuls Begawan Bagaspati et Prabu Salyapati [deux personnages tirés du Mahabharata], par laquelle ces personnages sont capables de conjurer un djinn rakshasa pour les protéger et les assister au combat. Quand ce démon reçoit un coup, il devient deux djinns. [Sanskrit]

Cenderasa (چندراس). Sejenis penang yang sakti.

Cenderasa. Un genre d’épée magique. [Sanskrit]

Dabung (دابوڠ). Berdabung: berpepat gigi (sebelum diasah).

Dabung, Berdabung. Dents limées (avant d’être aiguisées).

Echols: « for aesthetic or religious reasons », pour des raisons esthétiques ou religieuses.

Dabus (دابوس), Debus (دبوس). (Pada masyarakat Banten) Permainan (pertunjukan) kekebalan terhadap senjata tajam atau api dengan menyiksa diri (dengan menusuk, menyayat, atau membakar bagian tubuh), memanjat bambu dan berdiri di ujungnya… / Kesenian debus yang sering dipertontonkan di antaranya: menusuk perut dengan tombak atau senjata tajam lainnya tanpa terluka; mengiris bagian anggota tubuh dengan pisau atau golok; memakan api ; menusukkan jarum kawat ke lidah, kulit pipi atau anggota tubuh lainnya hingga tebus tanpa mengeluarkan darah ; menyiram tubuh dengan air keras hingga pakaian yang dikenakan hancur lumat namun kulit tetap utuh ; menggoreng telur di atas kepala ; membakar tubuh dengan api ; menaiki atau menduduki susunan golok tajam ; bergulingan di atas serpihan kaca atau beling.

Dabus, Debus. (À Banten, extrémité occidentale de Java) une forme de transe qui rend possible de résister aux mortifications corporelles par les armes tranchantes et le feu, de se tenir sur la pointe de bambous… / Les formes de dabus parmi les plus exécutées sont : se percer le ventre avec une lance ou une autre arme contendante sans blessure ; se lacérer des parties du corps avec un couteau ou une machette ; manger du feu ; se percer la langue, les joues, les membres avec une aiguille en fer sans écoulement de sang ; s’asperger le corps d’acide sulfurique jusqu’à ce que les vêtements soient détruits, tandis que la peau reste intacte ; se faire frire un œuf sur la tête ; exposer son corps au feu ; s’asseoir sur un arrangement de couteaux dressés [une sorte de planche de fakir] ; rouler sur du verre pilé ou des tessons de verre.

Datu (داتو), Dato (داتوء). 1 Raja; ratu 2 orang yang pandai tentang ramuan-ramuan obat; dukun, bomoh 3 orang yang keramat; orang yang telah meninggal.

Datu, Dato. 1 Roi ; reine 2 Personne versée dans la préparation de remèdes ; bomoh 3 Saint homme ; personne décédée [Le Labrousse indique : « mort respecté et vénéré »].

Ebu Gogo. Ebu Gogo merupakan makhluk mitologi asal Flores, Nusa Tenggara Timur. Makhluk ini bentuknya seperti manusia kerdil yang tingginya sekitar 1 meter. Ebu Gogo mirip banget seperti manusia, dan larinya amat cepat. Ebu Gogo dipercaya sudah punah karena dianggap hama oleh masyarakat setempat. / « Orang kecil » tersebut dikatakan memiliki tinggi satu meter, ditutupi rambut, periuk-berperut, dan dengan telinga yang menjulur. Mereka berjalan agak kikuk dan sering « berbisik » yang dikatakan sebagai bahasa mereka. Penduduk pulau juga berkata bahwa Ebu Gogo dapat mengulangi apa yang mereka katakan.

Ebu Gogo. Une créature pygmée d’environ un mètre de hauteur, d’apparence humaine et rapide à la course qui aurait peuplé l’île de Florès et dont la population serait aujourd’hui éteinte après avoir été décimée par la population locale. / Ces pygmées sont [car il semblerait, selon d’autres sources, qu’il en reste] chevelus, ventripotents et possédent des oreilles décollées. Ils ont une démarche particulière et leur langage est dit être un « murmure ». Les habitants de l’île affirment que les Ebu Gogo peuvent répéter ce qu’on leur dit.

Geunteut. Geunteut adalah sebuah sebutan dari masyarakat di Provinsi Aceh guna menamai suatu makhluk gaib yang pada masa lalu secara umum diyakini ada di tengah kehidupan masyarakat tradisional Aceh. Geunteut adalah semacam makhluk gaib berupa hantu dengan wujud hitam dan berukuran sangat tinggi. Geunteut biasa ditemui ditengah jalan, menghadang perjalanan orang diwaktu malam hari. Geunteut bergerak dengan melangkahkan kakinya yang panjang dan menghilang dibalik rumpun bambu maupun semak belukar.

Geunteut. Créature surnaturelle des croyances traditionnelles d’Aceh, le geunteut est un être de couleur noire de très grande taille qui se rencontre le plus souvent sur les chemins, bloquant la route des gens qui voyagent la nuit. Il se déplace en levant ses longs pieds, sa haute silhouette disparaissant derrière les forêts de bambous ou autres formes de végétation dense.

Hawiah (هاوية), Hawiyah. Ar Neraka tingkat ketujuh. Merupakan salah satu nama Neraka, sebagaimana yang disebutkan di dalam Al-Quran.

Hawiah. Le septième Enfer, un de noms des Enfers dans le Coran.

Hobat (هوبت). Jampi, guna-guna, mantera, sihir; orang hobat, orang yang pandai mempergunakan jampi (guna-guna, mantera, sihir, dll)

Hobat. Formule magique, sortilège. Orang hobat, magicien, sorcier.

Jatilan. Kesenian khas Jawa Tengah berupa tarian yang penarinya menaiki kuda lumping, diiringi gamelan (bende, kendang, dan sebagainya); kuda lumping.

Jatilan, ou Kuda lumping. Danse de Java central au cours de laquelle le danseur en transe s’assimile à un cheval au son du gamelan (orchestre traditionnel).

Kanuragan. Jw Kanuragan adalah ilmu yang berfungsi untuk bela diri secara supranatural. Ilmu ini mencakup kemampuan bertahan (kebal) terhadap serangan dan kemampuan untuk menyerang dengan kekuatan yang luar biasa.

Kanuragan. Une forme d’art martial javanais conférant des pouvoirs surnaturels de résistance et d’attaque.

Kejawen. Kejawen adalah sebuah kepercayaan yang terutama dianut di pulau Jawa oleh suku Jawa dan suku bangsa lainnya yang menetap di Jawa. Sejak dulu, orang Jawa mengakui keesaan Tuhan sehingga menjadi inti ajaran Kejawen, yaitu mengarahkan insan: Sangkan Paraning Dumadhi (lit. “Dari mana datang dan kembalinya hamba tuhan”) dan Manunggaling Kawula lan Gusthi (lit. “Bersatunya Hamba dan Tuhan”).

Kejawen. La philosophie propre aux Javanais et autres populations de Java. Depuis la plus haute antiquité, l’unicité de Dieu est au cœur de la philosophie javanaise, à savoir que le but de l’homme est Sangkan Paraning Dumadhi (« le serviteur de Dieu vient de Dieu et retourne à Dieu ») et Manunggaling Kawula lan Gusthi (« l’union du serviteur et du maître »).

Kesambet. Jw Sakit dan mendadak pingsan karena gangguan roh jahat (orang halus, hantu).

Kesambet. Malaise et évanouissement provoqué par un esprit malfaisant.

Khawasulkhawas. Ar Martabat tertinggi di sisi Allah yang dimiliki oleh para sufi tertentu.

Khawasulkhawas. La plus haute dignité aux côtés d’Allah, possédée par certains soufis.

Klenik. Jw Klenik adalah sesuatu yang tersembunyi atau hal yang dirahasiakan untuk umum. Kamus besar bahasa Indonesia dalam versi daring menempatkan klenik sebagai sebuah aktivitas perdukunan. Klenik juga dikaitkan dengan banyak hal yang tidak dapat dicerna dengan akal namun dipercaya oleh banyak orang. Dalam kultur Jawa ada ilmu yang disebut ilmu tua. Yaitu, ilmu yang diajarkan kepada mereka yang sudah matang dalam kesadarannya. Ilmu yang demikian ini adalah klenik. Ilmu Klenik adalah Pengetahuan yang menjelaskan hal-hal yang gaib. Hal-hal yang bersifat tersembunyi. Wilayah misteri.

Klenik. Ce qui est caché au plus grand nombre. Le KBBI (grand dictionnaire indonésien) en fait le domaine des dukun adeptes de la magie. C’est l’ensemble des choses que la raison ne peut appréhender mais auxquelles les gens croient. Dans le culture javanaise, il existe une science appelle la « science ancienne », qui s’enseigne à ceux qui ont atteint un certain niveau de conscience. C’est cette science qui est le klenik, la science qui éclaire les phénomènes occultes, surnaturels, le domaine du mystère.

Kliwon. Kliwon adalah nama hari dalam sepasar atau juga disebut dengan nama pancawara, minggu yang terdiri dari lima hari dan dipakai dalam budaya Jawa dan Bali. Hari Selasa-Kliwon dinamakan hari Anggara Kasih dan dianggap sebuah hari yang istimewa dalam budaya Jawa dan Bali. Lalu oleh Orang Jawa, terutama hari malam Jumat Kliwon dianggap hari yang keramat.

Kliwon. C’est le nom donné aux jours de la semaine de cinq jours, le pancawara, dans la culture de Java et Bali. Le selasa-kliwon est appelé Anggara Kasih et considéré comme un jour spécial dans ces cultures. Par ailleurs, à Java, le jumat-kliwon est considéré comme un jour sacré. Cf. Primbon.

Kumara, Kemara. Kumara adalah daerah yang berada di bawah kekuasaan danyang desa.  Kumara atau kemara artinya suara yang muncul dari kekosongan. Misalnya ketika seorang dukun ternama di sebuah desa meninggal, maka akan terdengar suara yang muncul tiba-tiba tanpa diketahui asalnya.

Kumara, Kemara. Il s’agit du territoire qui se trouve sous la protection du danyang d’une communauté villageoise. Le terme signifie : une voix surgie du vide. Quand un dukun, ou shaman réputé dans la communauté meurt, une voix se fait entendre tout à coup dont personne ne connaît l’origine.

Kuncen. Jk Juru kunci (di tempat keramat dan sebagainya) yang juga mengetahui riwayat tempat yang dijaganya.

Kuncen. Gardien d’un lieu sacré, connaissant l’histoire du lieu dont il a la charge.

Makara (مکارا). Hal ini umumnya digambarkan dengan dua hewan gabungan (di bagian depan berwujud binatang seperti gajah atau buaya atau rusa, atau rusa) dan di bagian belakang digambarkan sebagai hewan air di bagian ekor seperti ikan atau naga. Makara adalah wahana (kendaraan) dari Dewi Gangga dan dewa Baruna. Itu juga merupakan lambang dari Dewa Kamadeva. Makara adalah zodiak Capricorn, satu dari dua belas lambang zodiak. Makara sering dilukiskan dan dipahatkan dalam candi-candi di Indonesia, khususnya di Bali dan Jawa. Orang Bali menyebutnya gajahmina, yang secara harfiah berarti “ikan gajah”.

Makara. En général représenté comme une créature hybride, la partie antérieure celle d’un éléphant, d’un crocodile ou d’un cerf et la partie postérieure celle d’une créature aquatique, avec une queue de poisson ou de naga, le makara est la monture de la déesse Gangga (le Gange) et du dieu Varuna (l’océan). Il est également le symbole du dieu de l’amour Kamadeva. C’est le Capricorne, parmi les douze signes du zodiaque. Le makara est souvent peint et gravé sur les temples hindouïstes d’Indonésie, en particulier à Bali et Java. Les Balinais l’appellent Gajahmina, ce qui signifie l’« éléphant-poisson ».

Mandraguna. a. Mempunyai kesaktian yang luar biasa; kebal.

Science de l’invulnérabilité.

Mayas. Mawas, kera besar, orang hutan (Simia satyrus).

Mayas. Orang-outan.

« Le Momago … est un voyage que les chamans effectuent dans le monde des entités de la forêt, les Mayasa, terme qui désigne en fait [chez les Wana de la Morowali] plus particulièrement les entités malfaisantes de la forêt. » (Gérar Nougarol, La Musique des Wana de la Morawali, Le Banian n° 15, juin 2013) Je suis frappé par la similitude de Mayas et Mayasa, et je donne la citation comme une possible piste d’interprétation, sachant que le terme orang-outan lui-même en indonésien se traduit littéralement par « hommes de la forêt » (orang hutan) ; de l’animal à l’homme à l’esprit surnaturel, il n’y a qu’un pas.

Ninitowok, Ninitowong, Nini Thowok. Boneka perempuan terbuat dari tempurung kelapa. / Nini thowok adalah boneka yang terbuat dari siwur (batok kelapa), bentuknya menyerupai jelangkung namun berpakaian seperti layaknya perempuan. Fungsi nini thowok adalah sebagai media untuk memanggil arwah atau roh, sehingga bisa dibilang nini thowok adalah jelangkung perempuan. Bahkan banyak yang menganggap nini thowok lebih menyeramkan daripada jelangkung, karena ukuran fisiknya yang besar setinggi manusia, sehingga saat kerasukan diperlukan dua hingga tiga orang untuk mengendalikannya.

Ninitowok, Ninitowong. Une poupée taillée dans une noix de coco et représentant une femme. / Il s’agit d’un mannequin fait avec des écorces de noix de coco qui rappelle la poupée jelangkung/jailangkung mais est habillé en femme. Ce mannequin sert de médium pour conjurer les esprits, de sorte qu’on peut l’appeler un jailangkung femme. En réalité, bien des gens pensent qu’il est plus effrayant encore qu’un jailangkung car il a taille humaine, et lorsqu’il est possédé par un esprit il faut deux ou trois hommes pour le maîtriser.

Pedepokan, Padepokan. 1 tempat persemadian (pengasingan diri) raja-raja di Jawa pada masa yang lalu 2 sanggar seni tari.

Pedepokan, Padepokan. 1 Lieu de réclusion ascétique (pour la pratique de la méditation) des anciens rois de Java. 2 Studio de danse.

Pakihang. Botol kecil yang diisi dengan minyak khusus yang dianggap dapat menimbulkan kekuatan gaib (di Kalimantan).

Pakihang. À Kalimantan, petite bouteille remplie d’une huile spéciale considérée comme ayant des pouvoirs magiques.

Pesona (ڤسونا). Ubat (jampi, sihir) yang digunakan untuk memikat atau untuk merosakkan orang.

Pesona. Magie, sortilège employé pour séduire ou causer la ruine d’une personne.

Punden. 1 tempat terdapatnya makam orang yang dianggap sebagai cikal bakal masyarakat desa; tempat keramat; 2 sesuatu yang sangat dihormati. / Ketika meninggal danyang biasanya dimakamkan di dekat pusat desa yang kemudian menjadi punden. Maka punden menjadi tempat yang cukup dihormati di sebuah desa. Punden berundak. Bangunan pemujaan tradisi megalitikum yang bentuknya persegi empat dan tersusun bertingkat-tingkat.

Punden. 1 Lieu considéré comme étant la sépulture des ancêtres d’une communauté villageoise ; lieu sacré. 2 Toute chose qui inspire de la vénération. / Quand un danyang meurt, il est en général enterré près dans la partie centrale du village qui devient alors un punden, un lieu vénéré par l’ensemble du village. [Le danyang, qui est un esprit protecteur, a son origine dans une forme de culte des ancêtres qui voit dans ces esprits les mânes des premiers hommes ayant occupé un lieu donné, c’est-à-dire qui l’ont conquis sur la nature vierge.] Punden berundak. Site sacré mégalithique arrangé en carré et terrasses [des cultures aborigènes de l’archipel].

Rasuk (راسوق), Rangsuk. Merasuk, memasuki tubuh manusia (tentang roh jahat dan sebagainya).

Rasuk. (Se dit d’un esprit, démon) prendre possession du corps d’une personne.

Rijalulgaib, Rijalulghaib (رجال الغيب). Ar roh (aulia) yang tersembunyi di atas bumi (yang melindungi manusia di dunia ini) / Wali Allah yang tidak kelihatan pada mata kasar manusia biasa.

Rijalulgaib. Un esprit invisible qui protège l’homme en ce monde. / Un envoyé d’Allah, avec le rôle de gardien, invisible aux hommes ordinaires.

Ruat (روات), Ruwat (رووات). Jw 1 pulih kembali sebagai keadaan semula (tentang jadi-jadian, orang kena tulah) 2 terlepas (bebas) dari nasib buruk yang akan menimpa (tentang orang yang menurut kepercayaan akan tertimpa nasib buruk, msl anak tunggal). / Pada umumnya, pangruwatan Murwa Kala dilakukan dengan pagelaran pewayangan yang membawa cerita Murwa Kala dan dilakukan oleh dalang khusus memiliki kemampuan dalam bidang ruwatan. Pada ritual pangruwatan, bocah sukerta dipotong rambutnya dan menurut kepercayaan masyarakat Jawa, kesialan dan kemalangan sudah menjadi tanggungan dari dalang karena anak sukerta sudah menjadi anak dalang.

Ruat. 1 Retour à l’état initial (pour les personnes transformées en animal, les personnes atteintes par un malheur…) 2 libéré d’un mal futur qui doit advenir (pour les personnes qui croient qu’un tel mal doit frapper, par exemple un enfant unique). / [Il s’agit d’un rituel de purification, qui peut être accompli tel que décrit ci-après.] En général, le rituel du pangruwatan [de ruwat] Murwa Kala est accompli avec des marionnettes du théâtre d’ombres wayang, qui représentent l’histoire de Murwa Kala, interprété par un marionnettiste spécial doté de pouvoirs de purification. Dans ce rituel, les enfants sukerta (marqués pour le mauvais sort) se coupent les cheveux, et leur chance ou malchance future passe entre les mains du marionnettiste.

Sajen (ساجين). Jw Makanan (bunga-bungaan dan sebagainya) yang disajikan kepada orang halus.

Sajen. Nourriture (fleurs et autres) présentées en offrande aux esprits.

Sambur (سامبور), Sembur (سمبور). Sesuatu (kunyahan sirih dll) yang dipancutkan dari mulut (untuk mengubat penyakit dll); ~ jampi (mantera) cara mengubat penyakit dengan jampi dan sembur.

Sambur. Noix de bétel ou autre crachée par la bouche (du shaman) en vue de servir de remède. Sambur jampi, traitement shamanique des maladies par récitation de formules magiques et crachats.

Sane. Sane dalam tradisi kepercayaan masyarakat Aceh disebutkan untuk sejenis roh halus atau makhluk gaib yang bersemayam di rawa-rawa, sungai dan sungai mati. Sane dipercaya hinggap pada batang kayu yang ada di tempat yang dicurigai menjadi lokasi hunian sane. Sane adalah makhluk gaib yang jahat, apabila ada orang yang menyentuh batang kayu hunian sane, maka orang itu akan merasa sakit seluruh tubuhnya hingga ke tulang-tulangnya. Rasa sakit yang diakibatkan oleh sane adalah seperti ditusuk ribuan jarum dan duri.

Sane. Dans les croyances populaires acehnaises, le sane est une sorte de démon ou d’esprit des marais, des rivières ou des lits de rivière asséchés. Il occupe un tronc ou une souche, lieu de sa résidence. C’est un esprit malveillant ; quand quelqu’un touche le tronc ou la souche du sane, il ressent une douleur aigue dans tout le corps, comme s’il était piqué par des milliers d’aiguilles ou épines.

Sibaso. Seorang guru perempuan (Batak).

Sibaso. Gourou femme des Bataks.

Sihir (سيحير). Ar 1 perbuatan yang ajaib yang dilakukan dengan pesona dan kekuatan gaib (guna-guna, mantra, dan sebagainya) 2 (ilmu) sihir, ilmu tentang penggunaan kekuatan gaib; ilmu gaib (teluh, tuju, dan sebagainya); ahli sihir, orang yang berilmu sihir.

Sihir. Magie, la connaissance des forces supernaturelles et de leur usage.

Tajul muluk. Nama yang paling sering dipakai untuk menyebut sistem geomansi Melayu yang terdiri dari prinsip-prinsip metafisika dan geomantis saat menentukan tempat atau merancang bangunan untuk memperbaiki dan mempertahankan keberadaannya. Sistem ini sering dipraktikkan oleh dukun atau bomoh dan arsitek Malaysia dan Indonesia. Istilah ini sebenarnya mengacu pada buku berjudul Tajul Muluk yang mengulas beberapa topik, termasuk pengobatan herbal, astrologi, penafsiran mimpi, dan geomansi. Meski semua topik tersebut dikategorikan ke dalam ilmu tajul, istilah ini sering ditujukan pada serangkaian ritual dan aturan konstruksi bangunan dalam budaya Melayu.

Tajul muluk. Nom le plus courant du système de géomancie des peuples malais, consistant en principes métaphysiques et géomantiques pour déterminer l’emplacement de la construction d’une maison, sa forme et son arrangement, ou bien comment la rénover et la maintenir en condition. Le système est souvent mis en pratique par les dukun, bomoh et architectes de Malaisie et d’Indonésie. Le terme renvoie au Kitab Tajul Muluk, livre traitant de plusieurs champs de la connaissance, dont les herbes médicinales, l’astrologie, l’interprétation des rêves et la géomancie. Bien que ces sujets soient catégorisés dans la science du tajul (ilmu tajul), le terme renvoie principalement aux rituels et principes de la construction des habitations dans la culture malaise.

C’est l’équivalent malais du Feng Shui chinois (dont il s’inspire peut-être).

Un aperçu du Kitab Tajul Muluk, en caractères jawi (cliquer pour aggrandir). Source

Tangkur (تڠکور). 1 Kuda laut; unduk-unduk 2 Alat kelamin jantan binatang berkaki empat atau binatang melata seperti buaya.

Tangkur. 1 Hippocampe. 2 Organes génitaux de quadrupède ou de reptile, comme le crocodile. [Labrousse : « 2 fortifiant fait de queues d’hippocampes broyées 3 organe sexuel de crocodile, en particulier en tant fortifiant, vendu comme tel »]

Tepung tawar (تڤوڠ تاور). Tepung beras yang bercampur dengan air dan daun setawar (untuk menjampi dll); menepung tawar, membaca jampi untuk mengubati penyakit dll dengan tepung tawar, menaburkan atau merenjis dengan tepung tawar.

Tepung tawar. Farine de riz mêlée d’eau et de feuilles de costus, servant lors de certains rituels magiques ; menepung tawar, lire des formules magiques en faisant usage de tepung tawar, afin de guérir les maladies etc. [rituels de purification]

Wadal. Kurban untuk makhluk halus.

Wadal. Sacrifice aux esprits.

TW-13

May-June 2018. English/français.

*

#DimitriosPagourtzis [17-years old Santa Fe highschool mass shooter] was wearing both an Iron cross and a Soviet star on his jacket. So far I had heard only of the Iron cross (under appellation “Nazi sign”). I wonder how come people noted the former but failed to see the latter.

[Dimitrios is said to have being stalking for some time his class mate Shana Fisher before he killed her during the mass shooting. His father said he was bullied by his class mates. Some (self-described feminists) who adhere to the version that he was a stalking male predator refuse to admit he could have been bullied. Here are my thoughts on the matter.]

Dimitrios Pagourtzis may have been a stalker AND been bullied. He may have reasoned that Shana Fisher’s rebuffs were due to his being bullied by other kids at school and resented her submitting to the group pressure that ostracized him. Shana wasn’t strong enough to help Dimitrios against the bullying when he was calling her for help, as his advances meant “If I can date this fine girl, they’ll leave me alone.” As she couldn’t help, she turned against him, shaming him before the whole class [one incident that occurred a few days before the shooting]. Turns out the kids bullied the wrong guy. And they did bully him, perhaps, not even because of Dimitrios’s behavior but because of his Greek name…

It is a known fact that bullying leads to many suicides among teens and yet hardly anything is done about it. School staff close their eyes. Sometimes it leads to mass shooting, as the sad story of Dimitrios Pagourtzis shows.

[And in reply to one bully] If Dimitrios has a right to a lawyer, I have the right to play the role of Dimitrios’s lawyer any time anywhere.

*

Si l’antisémite n’existait pas, le Juif l’inventerait.

*

L’ami de Khamzat Azimov [Français d’origine tchétchène responsable d’une attaque au couteau à Paris-Opéra] sera « lui aussi » jugé pour « assassinat et tentative d’assassinats en lien avec une entreprise terroriste » (Le Figaro) car on a trouvé une photo du drapeau de Daesh sur son ordinateur… Parodie de justice ! La France sur le chemin de la dictature policière et militaire. Connaître un assassin et télécharger de la propagande djihadiste n’a jamais été et ne sera jamais un « assassinat », sauf peut-être dans une dictature bien franchouillarde de chez nous à gerber.

« La France sur le chemin de la dictature policière et militaire ». Mais ne vous inquiétez pas : il y aura toujours des députés pour vous dire à la télé que la France est un pays libre. La place de député est trop bonne pour qu’on s’en passe, même en dictature. Ils ne servent déjà à rien.

Comme pour les politicards, un attentat=>une nouvelle loi sécuritaire, maintenant pour les flics, c’est un Tchétchène fait une attaque au couteau=>une ratonnade chez les Tchétchènes. Bravo, quelles méthodes !

*

L’islam a le droit d’être politique et a le droit d’être prosélyte. Toute interférence de l’État laïque avec un processus de conversion pacifique du pays est illégale et anticonstitutionnelle. #MaryamPougetoux

« Le prosélytisme est propre à chaque religion et ne saurait en soi être considéré comme fautif. » (Cour d’appel de Montpellier, 13 juin 2000)

*

Si un avocat des djihadistes a le droit de s’exprimer sur la place publique sans que cela passe pour de l’apologie du djihadisme, je ne vois même pas pourquoi un tel délit d’apologie existe. La France n’a aucun respect pour la liberté d’expression et d’opinion.

Si quelqu’un est contre la présence militaire nord-américaine en Afghanistan, ça le met de fait du côté des Talibans. Avec des lois d’apologie, il est tellement facile d’attaquer toute prise de position avec le seul argument judiciaire, d’intimider les gens, d’étouffer le débat.

Dans certains pays, les djihadistes combattent des dictatures : pourquoi défendrais-je des dictatures contre les djihadistes ? En Algérie en 1991, le Front islamique du salut (FIS) remporte 82 % des sièges au premier tour des élections législatives ; l’armée annule les élections. Cela ne vous rappelle rien ? #Pinochet

Les procès de djihadisme devraient être aussi les procès des gouvernements, y compris occidentaux, qui arment et financent les djihadistes un peu partout dans le monde. (Avec le lien suivant : Britain affectionally referred to terrorists in Libya as “rebels”. A year ago today one of these “rebels” carried out a suicide bombing in Manchester.)

*

La jurisprudence des troubles à l’ordre public par le juge administratif est attentatoire et inadmissible : c’est comme ça que des manifestations sont interdites au bon vouloir des autorités. Que la police fasse son travail pour prévenir les troubles : point barre.

Avec #MaryamPougetoux, un esprit tordu pourrait considérer qu’il y a trouble à l’ordre public, vu tout le bataclan médiatique et autre ; on a déjà vu la jurisprudence servir à la répression des libertés pour moins que ça. Cette jurisprudence est une honte.

*

Danemark : Le ramadan est incompatible avec le travail, selon la ministre de l’immigration et de l’intégration. (20 Minutes)

Si le ramadan est incompatible avec le travail, vive le ramadan !

Savez-vous pourquoi les entreprises délocalisent en Chine ? Parce que la semaine de travail légale y est de 44 heures et la durée réelle constatée par la FIDH entre 60 et 80 heures. C’est ça que vous voulez, travailleurs ?

C’est ça que vous voulez, travailleurs : faire de l’émulation aux Chinetoques en heures de travail parce que les patrons voyous et leurs clébards de politiciens vous font du chantage à la délocalisation ?

*

Work hard, American workers, work hard! Yet with your average 40 hours a week you’re such lazy b*stards compared with China’s legal working week of 44h and real time average of 70h (according to FIDH)! You’ll have to work much harder than that or stop listening to CLOWNS!

*

Germany: 89 far-right extremists and 24 Islamists identified within army since 2011. (ESISC)

But everything’s OK because the 89 far-right extremists are all generals and the 24 Islamists are all cooks.

*

 Top 5 Most Inegalitarian Countries in the World (Gini coefficient, World Bank):

1 South Africa (63.4)
2 Namibia (61.3)
3 Haiti (60.8)
4 Botswana (60.5)
5 Suriname (57.6) (source)

*

Top 5 Most Egalitarian Countries in the World (Gini coefficient, World Bank) :

1 Ukraine (25.5)
2 Iceland (25.6)
3 Slovenia (25.7)
4 Czech Republic (25.9)
5 Slovakia (26.1) (same source)

Rather interesting, that 4 of 5 of these are Slavic countries, yet Russia, the former “headquarters” of World Communism, is not on the “short list”. (Abu Jubrayl Marwan bin Edward)

We know what the transition has been in Russia [cf Oligarchs]. Today it is at Gini 37.7, which is more egalitarian than U.S. (41.0) and Communist China (42.2). (Cuba, North Korea not surveyed)

*

Le directeur du journal Rivarol est fiché S [selon son propre témoignage]. Conclusion : Ce fichier S, c’est comme le cagibi (KGB ?) de l’oncle Maurice, pour trouver un truc, ça prend des plombes… Pas étonnant, après, qu’ils disent tout le temps : « On ne peut pas les surveiller tous. » Méthodes bidon.

*

When a “Contributor at Jane’s Terrorism & Insurgency Centre” tweets about gang criminality, it makes it sound like all criminality is terrorism and insurgency… The consequence of which can only be that the military will become the first and foremost institution in our countries. While we don’t ask the army to fight our “war on crime,” with our “war on terrorism” this is exactly what we’re doing.

*

Malay Islam / Islam malais

i

FPI Aceh membuka pendaftaran bagi para calon mujahidin yang ingin berjihad membela muslim Rohingya (Serambi Indonesia)

Aug 2017: Front Pembela Islam (FPI) Aceh opens mujahidin enrollment list to fight in defence of Rohingya Muslims.

ii

Kegiatan ini juga untuk mengembalikan kepercayaan publik pada perempuan bercadar paska serangan teror bom di Surabaya. (tribunnews)

Bomb Takjil: “Break ramadan fast with bomb sweets.” Indonesian veiled women offer sweets for free with these words in order “to change public perception of veiled women in the aftermath of Surabaya bomb attacks” (May 2018) #ramadan

iii

Teroris bakal keop berhadapan dengan Koopssusgab TNI.

Terrorizing the terrorists? PR Poster from Indonesian Army: “Terrorists will scream with fright in front of #Koopssusgab (elite corps)” / « Les terroristes vont hurler de peur devant le Koopssusgab. » :O

Koopssusgab = Komando Operasi Khusus Gabungan (joint commando for special operations)

iv

Hijab bukanlah suatu penhalang untuk aku terus bernyanyi dan berkarya. (Indira Anjani on TRANS7)

Golden-voiced Indonesian Indira Anjani, finalist at #SunsilkHijabHunt2018: “Hijab is no hindrance to singing and doing things.” / « Le hijab n’empêche pas de chanter et de faire des choses. »

v

Peluk saya jika anda merasa aman dengan keberadaan saya. (MNC Newsroom)

“Embrace me if you feel safe with my presence.” Indonesian women with integral chador invite female passers-by to embrace them, to convey message that the veil isn’t radicalism.

vi

L’Indonésie élue membre non permanent du Conseil de sécurité de l’ONU (anggota tidak tetap DK PBB) (à partir de janvier 2019) avec 4 priorités : 1 résolution du conflit palestinien 2 synergie des organisations régionales 3 promotion de l’islam modéré au niveau mondial 4 promotion d’un partenariat global. #BanggaIndonesia (Fier de l’Indonésie)

vii

I may have found a theologian’s justification for the burqa, that is, the integral veil where not even the eyes can be seen.

Al Allamah Ar Ramli, ulama madzhab Syafi’i: “diharamkan melihat wanita yang bercadar yang hanya terlihat kedua matanya dan bola matanya. Karena betapa sering bola mata itu bagaikan belati.” (Quoted by Yulian Purnama here)

“It is haram to watch a covered woman whose eyes and pupils can be seen, for how very often those pupils are like daggers.”

viii

Seorang gadis Melayu berhijab berketurunan Malaysia dan Indonesia berusia 20 tahun telah memecahkan rekod dengan menjadi finalis Top 20 di Miss Universe New Zealand 2018. (toodia.my)

Une jeune femme voilée de 20 ans d’origine malaisienne et indonésienne bat des records en devenant finaliste (top 20) de Miss Universe New Zealand 2018. (son nom : Nurul Shamsul)

*

Some news from the other country that moved her embassy to Jerusalem #Guatemala:

Guatemala needs to do more to stop the killings of indigenous activists (UNSR Vicki Tauli)

At the root of this violence is institutionalized racism and discrimination against Guatemala’s indigenous population (Washington Post)

*

France: Constitutional Council validated a law that ordered the closure of a Muslim school in Toulouse. (ESISC)

A “law” that closes a school? Closure of a school is an administrative act! To write a law or an article of law to close one school is insane.

*

Skilled police [in Berlin] took down the perp without killing him. See, it can be done!

Yes, only it’s above U.S. cops’ skills. Something wrong with their training, perhaps. And U.S. private security agents probably don’t even have a training at all, or just a smattering of it, although they’re entitled to the same use of lethal force!

*

Avis à la population : trois ans après son installation à 300 000€, le ministère de l’intérieur français ne renouvelle pas le contrat de la société Deveryware pour son application SAIP (Système d’alerte et d’information à la population), qui n’a jamais marché.

La mise en place de l’application aurait coûté 300 000 euros (lien) mais cela n’inclut pas les frais de fonctionnement des trois ans de service de ce ratage.

La société Deveryware ne verra pas son contrat renouvelé parce que son application ne fonctionne pas. Il ne manquerait plus que ça ! Mais surtout n’allez pas faire un procès à une bonne start-up bien française pour non-respect du contrat, ce ne serait pas cool.

Bref, les types de cette boîte ont été payés trois ans à ne rien faire par le même État qui chicane à mort ses fonctionnaires.

*

Top 5 countries with most road fatalities (per 100,000 inhabitants per year), WHO:

1 Thailand 36.2
2 Liberia 33.7
3 Democratic Republic of Congo 33.2
4 Tanzania 32.9
5 Central African Republic 32.4

More countries:

China 18.8

France 5.1; UK 2.9; Germany 4.3; Spain 3.7; Italy 6.1; Sweden 2.8; Norway 2; Ireland 4.1; Australia 5.4; US (worst result for a Western country) 10.6; Turkey 8.9; Japan 4.7; India 16.6 (source)

*

Top 5 countries with least road fatalities (per 100,000 inhabitants per year), WHO (non-industrialized countries in brackets only)

(Federal States of Micronesia 1.9)
1 Norway 2
2 Switzerland 2.6
3 Sweden 2.7 4
UK 2.9
(Kiribati 2.9)
5 Netherlands 3.4 (same source)

*

#Sartrouville Fermer des lieux de culte est indigne. Si un imam dit des choses contre la loi, qu’il se défende en justice, mais ne punissez pas les fidèles en les privant de lieu de culte ! C’est ignoble.

Ce genre de punition collective, totalement inconstitutionnel et contraire aux traités européens, est de l’islamophobie d’Etat et doit être dénoncé devant les juridictions supranationales auxquelles la France est soumise. #CEDH (Cour européenne des droits de l’homme).

Comme les autorités, quand elles ferment des mosquées, ne se demandent pas, que je sache, si les fidèles ont un autre lieu de culte à une distance raisonnable, ces autorités sont ignobles, et de toute façon punissables devant la CEDH pour peines collectives.

Si la deuxième mosquée la plus proche, encore ouverte, est au-delà d’une « distance raisonnable », l’administration a sciemment créé un obstacle exorbitant à l’exercice du culte et doit être condamnée.

Qu’un imam doive passer en justice ne justifie nullement qu’une mosquée soit fermée. C’est l’imam qui a (peut-être) violé la loi, pas « un établissement », qui peut continuer à remplir sa fonction légale avec un autre imam, voire un simple fidèle. La fermeture est une peine collective illégale. Un établissement est fermé administrativement quand son activité est illégale ; l’activité d’une salle de prières est l’exercice du culte musulman, légal.

*

Pourquoi un parti islamiste français n’existe-t-il pas et ne se présente-t-il pas systématiquement aux élections ? Ce serait tout à fait normal, si la France n’était pas un pays d’islamophobie étatique.

Si les Musulmans de France ne veulent pas se faire écraser par l’islamophobie d’État, ils n’ont pas vraiment le choix : il faut qu’ils créent un parti politique. Maintenant, quand on regarde qui serait le mieux placé pour le diriger, il est en prison dans des circonstances douteuses… #TariqRamadan

*

L’extrême-droite néerlandaise est furieuse que des classes scolaires visitent des mosquées et apprennent comment on prie quand on est Musulman [vidéo à l’appui où l’on voit des enfants néerlandais apprendre les gestes de la salat, avec génuflexion et le reste]. Comme si ce n’était pas la meilleure façon de mieux connaître ses voisins ! Que le gouvernement français en prenne de la graine.

*

Tatarstan is welcome in European Union with full membership any time if they feel repressed by autocratic ruling practises in Russia, and that applies also to Dagestan, Chechnya, Ingushetia &c. Turkey is our next member and things will change.

Albania, Kosovo, Bosnia, Chechnya, Tatarstan, you name it: Europeans all!

*

[Seeing the dismantling of Sweden’s welfare state] You’ve now got the demonstration that compromizing with capitalism is unworkable on the long run. Everything it took Sweden so long to build up will be swept out in a couple of years like everywhere else in Europe (where all countries more or less made the same kinds of compromize these last decades). Social-dem politicos and their cronies will be held accountable. When you see them sitting in the ranks of a Macron (France), you know what they’ve been after, all these years: the good positions, the honey pot. They’re marked.

Of course there was to be mass immigration: doubling or trebling the number of people, all scabs, in search of a job on the market, to dominate the workers.

*

#MeToo. Language says it all:

As spoiled = spoilt,
raped = rapt (deeply delighted).

*

The sovereign of Australia is the British monarch. Now when #PrinceHarry of Australia’s sovereign sports a Nazi swastika, he is NOT disciplined for this “abhorrent incident” like Australian soldiers when they do the same (2007: Australian soldiers flew Nazi swastika in Afghanistan. The swastika was removed and military personnel were disciplined, with authorities condemning the “abhorrent” incident. Skynews). Still good to be King!

Prince Harry the PRIVILEGED Nazi (He can wear a swastika without trouble while his subjects, Australian soldiers, are disciplined when they do the same.)

*

Mad-Dog Democracy

Click to enlarge:

Source for the military (“active military”) personnel figures. Source for population figures is Google: Type population+name of country and you will get the latest available figure on top of page.

“Mad-dog democracy” Israel beats all countries on military personnel-to-population ratio except North Korea (4.6%) and Eritrea (3.8%).

*

Nicely placed carrot in Mario Bava’s 5 bambole per la luna d’agosto (1970). All by chance, of course. #subliminal